Uma nova adaptação cinematográfica do Blue Beetle da DC está criando um marco na história. Após décadas de filmes de super-heróis, Blue Beetle é o primeiro filme de ação real, onde o protagonista e o ator que o interpreta são de origem latina, assim como a maioria dos membros do elenco de apoio e a equipe criativa por trás da câmera.
O diretor porto-riquenho Angel Manuel Soto e o escritor mexicano Gareth Dunnet-Alcocer encheram Blue Beetle de carinho e amor pela cultura latina. É perceptível em todas as referências de língua espanhola antiga e música pop mexicana, com afeição e uma trama de grande identidade. Ao simplificar, não podemos ser ignorados nessa produção cinematográfica.
Quase de imediato, Besouro Azul começa com uma reunião em família. Jaime Reyes (Xolo Maridueña) regressa para casa da universidade para receber abraços alegres e beijos nas bochechas da sua família – a sua irmã cética Milagro (Belissa Escobedo), o seu sábio pai Alberto (Damián Alcázar), a sua dedicada mãe Rocío (Elpidia Carrillo), a adorada Nana (Adriana Barraza) e o excêntrico tio Rudy (George Lopez), que provavelmente passará muito tempo ao longo do filme. Blue Beetle torna-se um assunto familiar, com cada membro desempenhando um papel importante na heroica jornada de Jaime.
Em uma conversa com Mashable, Soto revelou como incorporou elementos da cultura latina que ele amava do entretenimento em que foi criado e de sua própria família.
Soto ficou emocionado com a possibilidade de dar vida à família Reyes na tela grande, e reconheceu o significado de ter um personagem latino como protagonista. “Queríamos aproveitar esta oportunidade quando estávamos criando este filme – [não só] os personagens são hispânicos, mas também os atores interpretam versões de si mesmos”, afirmou Soto. “Senti que muitas das nossas histórias nunca nos deram a chance de contar como chegamos aqui. Estamos tão acostumados a sermos vistos como estereótipos, sem nos dar a chance de nos defender.”
Os personagens de Besouro Azul possuem histórias marcantes baseadas na vivência Latino-Americana.
Esta abordagem se aplica ao antagonista de Besouro Azul, Carapax (Raoul Max Trujillo), que tem sua própria origem baseada nas intervenções violentas dos Estados Unidos na América Central e na temida Escola das Américas, um lugar conhecido por treinar líderes militares e tiranos na América Latina. “Queria explorar os motivos pelos quais algumas pessoas poderiam se tornar vilões, especialmente quando não nasceram assim”, disse Soto. “É fácil descartar o passado e focar no presente, especialmente quando se trata de latinos.”
Outro elemento do filme que foi derivado da experiência da equipe criativa é a quantidade de citações de séries e filmes que o público latino seria capaz de identificar. Por exemplo, quando Jaime começa a se sentir atraído pelo herdeiro da grande corporação Kord Industries, Jenny Kord (Bruna Marquezine), sua família zomba dizendo que ele é como o protagonista da novela María la del Barrio que sua Nana assiste na televisão.
Soto afirmou que a inclusão deste tipo veio naturalmente para a sua equipe. “Que tipo de programas nossos avós assistiam?”, questionou-lhes. “Nós tivemos que lembrar de certos canais, e é claro que Sábado Gigante, María la Barrio, e El Chapulín Colorado estavam sempre presentes. Eu não podia perder.” Ele também fez referência a filmes como Cronos do Guillermo del Toro e Macario de Roberto Gavaldón, o clássico filme de terror mexicano que, segundo disse, o apresentou ao realismo mágico. “Nós realmente queremos prestar homenagem às pessoas que vieram antes de nós, da mesma forma que o filme celebra nossas famílias e suas jornadas”, disse ele.
A língua tem um lugar de destaque na saga de Blue Beetle.
Entre as cenas de ação mais intensas e as sequências de perseguição muito emocionantes, os momentos mais tranquilos de uma refeição com a família são tão realistas que parecem saídos de um filme: Milagro provocando Jaime, Rocío se preocupando com seu filho, e tio Rudy discursando sobre alguma teoria de conspiração governamental. Eles alternam suavemente entre o espanhol e o inglês, com Jaime e Milagro se sentindo mais à vontade para falar em inglês, enquanto Nana fala principalmente em espanhol, retratando de forma perfeita a realidade de muitas famílias imigrantes de várias gerações.
- Os programas televisivos produzidos por latinos e latinas na Disney+ são transmitidos nas horas de madrugada.
- Ao observarmos Lady Gaga e Joaquin Phoenix em ‘Joker 2’, temos a sensação de que um mau romance está por vir.
- O último trailer de “Blue Beetle” liberou o poder do Scarab.
- James Gunn divulgou o que vem pela frente para a DC, com mais aventuras com Batman e Superman.
- Descubra os 20 mais emocionantes filmes de ação disponíveis na Netflix neste momento.
Soto disse que ele tomou a decisão intencionalmente de não traduzir cada palavra que foi dita. Ele garantiu que, toda vez que alguém na família de Jaime o chama de “flaco” ou “mijo”, o sentimento é entendido. “Se você traduzir toda vez que falam em espanhol, as pessoas começam a se distrair”, disse Soto. “Algumas coisas não precisam de tradução, pois são mais ligadas ao lado emocional.”
Resultado: É o que ocorre quando temos a capacidade de sermos verdadeiramente nós mesmos.
Soto trabalhou na trilha sonora bilíngue do filme para retratar seus personagens, criando uma lista de reprodução variada de música pop mexicana dos anos 80, reggaeton atual e até mesmo algumas músicas clássicas de metal por meio de Mötley Crüe. “A música é algo que une latinos, em todos os lugares, não importa as fronteiras, não importa a distância”, disse Soto. “Todo mundo na América Latina conhece Luis Miguel, ou todos dançaram para um reggaeton. Ou mesmo que você não estivesse familiarizado com nenhuma dessas músicas, você deveria ter ouvido falar sobre Violeta Parra e ‘Gracias a la Vida’ ou dançado para Soda Stereo.”
“Quando temos latinos atuando, roteirizados por um de nós e dirigido por um latino, existe a oportunidade de mostrar a nossa autenticidade”, afirmou Soto. “É aí que surge a liberdade para ser o que somos realmente.”
Besouro Azul estará em exibição nos cinemas a partir de 18 de agosto.
Cinema, Bem-Estar Social, Características.